Полночная невеста - Страница 82


К оглавлению

82

– Тебе по-прежнему нравится то, что ты видишь? – спросил он тихо и усмехнулся. Ох, да, очень нравится!

– Даже больше, чем раньше. Глаза ее мужа потеплели. Нехотя Рейчел оторвала от него взгляд и протянула руку Томми:

– Пойдем, нам надо возвращаться в дом.

– Хочу с Джеромом, – захныкал мальчик.

– Хорошо, я отнесу тебя. – Джером поднял Томми и подбросил его над головой. Затем посадил малыша к себе на плечи, тот весело смеялся, радуясь, что поедет домой верхом.

Рейчел улыбалась, наблюдая за ними. «Джером будет прекрасным отцом», – . подумала она. У дверей Джером поставил Томми на ноги и, наклонив голову, вошел, ведя малыша за руку.

Томми вскарабкался на постель к отцу, и Таггард взял сына за руку.

– Где ты был, сынок? Ребенок прижался к отцу.

– С Джеромом.

Джером улыбнулся, он изумлял Рейчел все больше. Хотя ее муж и напускал на себя частенько герцогскую важность, кажется, он гораздо больше наслаждался жизнью, когда обходился без нее.

– Папа, а что Джером сделал... – протянул маленький Томми. – Он нарубил для нас дров папа.

Таггард слабым голосом принялся благодарить Джерома, но тот сказал:

– Я рад, что смог помочь. Люди должны помогать друг другу. Сейчас вы выглядите гораздо лучше, чем пару часов назад.

– Да, мне и вправду лучше! Спасибо вашей жене. Она и мою Мэгги вылечила. Мы так благодарны лорду, что он прислал ее к нам.

Его слова ничем не напоминали речь отъявленного безбожника, как называла его Эмили Хекстабл. Кроме того, он оказался не ленивым олухом, а человеком, перегруженным непосильной работой.

Билл, подумав, добавил:

– Ваша жена очень добрая. Не то что та, другая женщина.

– Какая другая? – переспросил Джером.

– Ну как же, ее высокомерие леди Хекстабл. В деревне ее терпеть не могут.

– Но она ведь всю свою жизнь отдает благотворительности, – возразил Джером.

– Хороша же ее благотворительность! Она ко мне даже в дом не вошла, когда моя дочь заболела. Она всегда боялась заразиться.

Джером сдвинул брови.

– Я слышал, ее часто зовут к больным, и она всех навещает.

– Конечно, захлопнет покрепче дверцы и сидит в своей роскошной коляске. Да это даже хорошо, а то от ее причитаний только больше заболеешь. Она пожаловала ко мне прямо в тот день, когда моя жена умерла от родов, и говорит: на все, мол, Божья воля и за все надо Бога благодарить, а роптать грех. Стою я, малыши ревут, сам едва на ногах держусь от горя, а она разливается соловьем. Ну, не выдержал я и сказал ей, чтобы убиралась прочь, да поживее. Как ее коляска рванет с места, леди в окошко высунулась и кричит: «Безбожник! Богохульник!» А я Бога не трогал. – Билл удовлетворенно улыбнулся. – С тех пор здесь не появляется. Вот за это Бога благодарю.

Джером выглядел таким озадаченным, что Рейчел даже прикусила губу, пряча улыбку. В конце концов, рано или поздно ему все равно пришлось бы услышать правду об Эмили.

Билл презрительно продолжал:

– Вечно она принесет еды с гулькин нос и ждет, пока будут в пояс кланяться. Я слышал, что она уехала в Лондон, потому что герцог женился на другой. А странно, что он от нее отказался. Судя по всему, они два сапога пара.

Чтобы замять опасный оборот, который принял разговор, Рейчел хотела уже признаться Таггарду, кто его гости на самом деле, но Джером взглядом остановил ее.

– Я-то сам никогда не встречал герцога» – продолжал Билли. – Но говорят, ничем не лучше этой леди Хекстабл. Так же от людей нос воротит.

– Я то же самое слышал, – подтвердил Джером с такой охотой, что Рейчел чуть не расхохоталась. Он подтащил деревянный табурет и присел рядом с постелью Таггарда.

Томми подобрался к Джерому поближе, и тот, угадав желание мальчика, взял его к себе на колени.

– Билли, тебе нужна помощь по хозяйству, – сказал Джером. – Тут есть одна женщина, вдова. Она охотно позаботится и о тебе, и о твоих детях пока ты не встанешь на нети. Я ей скажу.

– Не стоит. Платить-то мне нечем.

– Ей ничего не нужно, – сказал Джером.

– Вы хотите заплатить ей сами, – догадался Таггард. – Нет, так дело не пойдет.

Голос Билла выдавал его огорчение.

– Не знаю, сколько мне еще придется тянуть мое хозяйство. Герцог купил эти земли. Он не посмотрит, что последние два года урожаи были плохи. Будет поднимать ренту, как и прежний хозяин.

– Не будет.

– Ну откуда вам это знать, не в обиду будет сказано, мистер Джером, или как вас там?

– Парнелл. Билл побледнел.

– Вы родственник герцога Уэстли?

– Боюсь, даже хуже, – сказал Джером, улыбаясь. – Я, видите ли, и есть сам герцог.

Билли вопросительно взглянул на Рейчел. Она подтвердила слова герцога легким кивком головы. Билл сглотнул и с упреком произнес:

– Что ж вы не сказали мне раньше, кто вы? Джером, помолчав, ответил:

– Зачем? Чтобы навсегда разрушить мою репутацию надменного и высокомерного человека? – Он потер большим и указательным пальцами свой небритый подбородок. – Кроме того, я думал, вы не поверите, что такой небритый и скромно одетый человек окажется герцогом.

– И то, – сказал Таггард. – Никогда не слышал, чтобы герцог рубил дрова, никогда.

– Я люблю рубить дрова. Впрочем, – добавил Джером весело, – наверное, потому что позволяю себе роскошь делать это, только когда хочу. Теперь, Билл, как хозяин, обещаю прислать к тебе миссис Пиерс и пару помощников. Они присмотрят за твоим хозяйством, пока ты вновь не встанешь на ноги. А в качестве благодарности побыстрее поправляйся. – Он взял руку больного и пожал ее. – Ты самый лучший хозяин в округе, и я не хочу тебя потерять.

Рейчел, молча наблюдавшая эту сцену, подумала, что надолго запомнит глубокую благодарность и облегчение, которые отразились на лице Билла. Она поняла, что Джером только что дал больному самое лучшее лекарство, избавив его от страха лишиться своего хозяйства.

82