К удивлению Рейчел, на лице разбойника расплылась широкая улыбка.
– Чему тут радоваться! – возмутилась девушка, подумав, что напрасно так разоткровенничалась.
– Тому, что все складывается как нельзя к лучшему, моя прелестная невинная леди, – сказал Благородный Джек, и в голосе его слышалось ликование. – Не просите у меня никаких объяснений, поскольку всему свое время. А теперь поторопитесь домой, иначе опоздаете к обеду.
О Господи! Она же здесь, наверное, целую вечность. Рейчел заметалась, схватила саквояж и чуть Не бегом бросилась к двери. На пороге она услышала:
– Передайте, пожалуйста, Сэму, он мне срочно нужен.
Ферри протянул Джерому запечатанный пакет а сказал:
– Один парень, кажется, из здешних конюхов передал это для вас.
Сверху на пакете было нацарапано: «Ферри для Дж.».
Джером сразу узнал небрежный почерк и вздохнул с облегчением: Морган жив и неплохо себя чувствует. Иначе вряд ли стал бы писать сам.
Поспешно развернув бумагу, Джером прочитал:
«Я не смог прийти. Ранен в ногу. Ничего серьезного, но ходить смогу не раньше чем через пару недель. Мне обязательно нужно тебя увидеть. Это очень важно. Я появлюсь в Уингейт-Холле. как только смогу. Письмо сожги. М.».
Джером возблагодарил Бога за то, что брат жив и серьезно не пострадал. А может быть, этот случай вернет его на праведный путь?
Он еще раз пробежал глазами послание и задумался. Все же очень странно. Еще пару дней назад Морган согласился встретиться с большой неохотой, а теперь, видите ли, «обязательно нужно»... Да к тому же «очень важно»! Ведь не хочет же он обсудить историю с Уальдом Флетчером. Нет, вне всякого сомнения, речь пойдет не об этом. Что же еще?!
– Что вы собираетесь делать теперь? – спросил Ферри.
Джером поморщился:
– А что я могу делать, кроме как ждать появления Моргана?
Для Джерома это значило, что ему придется оставаться в Уингейт-Холле Бог знает сколько дней и постоянно держать себя в узде, не поддаваясь обаянию неотразимой леди Рейчел.
Он подавил вздох. Морган и понятия, не имел о тех мучениях, которым подвергал своего старшего брата.
Прошло два дня. Джером по-прежнему продолжал сторониться очаровательной Рейчел. Любой мужчина почел бы за счастье предложить ей руку и сердце.
Только не Джером. Его влекло к ней с необычайной силой, это пугало и настораживало. Но как бы там ни было, он ни за что не женится на этой неслыханной красавице. Он не такой дурак! Конечно, сейчас Рейчел и чиста, и искренна, и невинна. Но Лондон, этот вертеп, эта суетная столица портила и не таких наивных дикарок. Первый встречный дамский угодник начнет добиваться внимания Рейчел. А уж если она попадется на глаза такому изощренному и опытному обольстителю, как Энтони Дентон, тот быстро научит ее переходить из постели в постель с невинной улыбкой и необыкновенной легкостью.
«Будь я проклят, – подумал Джером, – если соглашусь всю оставшуюся жизнь именоваться рогоносцем».
Нет, Эмили Хекстабл – вот самая подходящая жена для мужчины, высоко ценящего свою честь. Они почти обручены, хотя он пока не делал ей предложения. Ну так вскоре сделает.
А Рейчел пусть дурачит других, он-то знает, куда ведет эта неземная красота.
Но испытания его отнюдь не закончились. Он старался изо всех сил, но за обедом голова его сама собой поворачивалась в сторону Рейчел, он изображал полное отсутствие интереса, а уши его как будто отрастали, чтобы лучше слышать, что она там говорит на другом конце стола. После обеда в гостиной герцог удерживался как можно дальше от девушки, но его глаза против его воли устремлялись вслед за ней. В общем, Джером жил в постоянном разладе с самим собой.
Мысли о будущем вселяли в него смутную тревогу. Почему-то теперь перспектива получить Эмили в жены казалась ему такой же неаппетитной, постной и неуместной, как жидкая овсянка среди роскошного пира.
В поисках укромного уголка, где он мог бы остаться наедине со своими мыслями, Джером отправился в сад. Он надеялся, что высокая изгородь надежно скроет его от любопытных глаз. Так и случилось, но оказалось, что не только он искал уединения. Между кустами комично вышагивал лорд Феликс, разодетый в пурпурный атласный камзол, панталоны и такого же цвета шляпу с пышным плюмажем. Маркиз, кто бы мог подумать, репетировал речь!
– О! Ваша светлость, – подлетел он к герцогу, сияя лучезарной улыбкой. – Располагайтесь. Не смущайтесь. Вы так кстати!
«Вот индюк! – с тоской подумал Джером. – Но чем он здесь занят?»
Неприязнь Рейчел к лорду Феликсу была столь очевидной, что Джером только подивился, бывают же такие глупцы на свете. И ведь как уверен в себе. Интересно, как он поступит, если Рейчел откажет. Хотя «если» тут неуместно. Она откажет непременно. Способен ли этот болтун вообще что-нибудь чувствовать, кроме вкуса еды, разумеется.
– Зачем вам жениться? – спросил герцог. Феликс посмотрел на него, выпучив и без того круглые глаза.
– Помилуйте, ваша светлость, достаточно только взглянуть на нее. На свете нет женщины, красивее леди Рейчел. Клянусь, вы не сможете назвать ни одной равной ей.
Тут он был абсолютно прав, Джером и пытаться бы не стал.
– Ее тетя с дядей меня уже благословили, – добавил Феликс, – так что разговор с Рейчел пустая формальность.
Джером усмехнулся, впрочем, едва заметно. Бедное чучело, какое ему предстоит разочарование.
– Но я хочу все сделать как положено, – сказал Феликс. – Вот я тут записал... свою речь и выучил ее наизусть. Когда я нервничаю, то иногда путаю слова... Язык, знаете ли, заплетается.